$350.01
temps de confection après commande, trois semaines.
Mala chapelet de méditation et de prière bouddhiste.
Ghau, autel portatif bodhisattva Jizo- Dizang.
108 perles de cristal de roche en provenance du Bresil, diamètre de 6mm pour chaque perle.
Perles de cinabre toutes les 27 perles de cristal comme le veut la tradition.
Le mantra de la compassion "om mani padme hum" est gravé sur ces perles
Perle de finition, ou perle de guru ou bien "tête de Bouddha" en cornaline également du Brésil.
Mala réalisé sur commande, comptez environ une semaine de confection après commande
En tant que gemmologue diplômé de l'Institut National de Gemmologie de Paris, toutes nos pierres sont expertisées et certifiés.
En tant que Malakara, nous confectionnons nous même l'ensemble de nos malas en respectant scrupuleusement la tradition.
Noeud coulissant en finition comme tous nos malas, objet de pratique, comme le montre cette video en exemple.
https://www.facebook.com/103104533147394/videos/446304419720374
Nous assemblons nos malas sur un cordon traditionnel, une tresse de 5 fils des 5 couleurs des 5 bouddhas de méditation.
Le Ghau s'ouvre grâce à un bouton poussoir situé en bas de ce dernier, permettant l'ouverture des portes comme le montre la vidéo
Argent 925 plaqué or 24K.
Turquoise d'Arizona,
agate dite nan hong (rouge du sud), du Yunnan
Dimension du pendentif: 70/18mm
La pièce est également disponible seule via ce lien
https://www.etsy.com/fr/listing/796676776/pendentif-autel-bouddhiste-portatif-ghau?ref=listing_published_alert
Le ghau est une sorte d’autel transportable dans lequel l’image de la divinité d’élection du possesseur est gardée, enveloppée dans des vêtements de soie. La grande majorité des Tibétains utilisent le ghau à la maison et la transporte durant leurs voyages. Ils la gardent sur un véritable autel à la maison. Lors des voyages, elle est accrochée à la ceinture de dos. Il sert de symbole protecteur durant les voyages et permet également à son possesseur de prouver sa dévotion à sa déité.
Kshitigarbha connu en Chine sous les noms de Dizang Wang ou Dizang Pusa (地藏王菩薩), est le sauveur des enfers dans le bouddhisme.Son nom "Trésor caché de la terre" est la traduction du sanscrit Ksitigharba, qui signifie "celui qui recèle la terre".
Il appartient à la tétralogie des grands bodhisattvas maîtres des quatres montagnes sacrées bouddhiques. Dizang est représenté souvent comme un jeune moine au crâne tonsuré, qui tient dans la main un bourdon de pèlerin et dans l'autre une perle lumineuse. L'un et l'autre lui servent à guider les âmes des morts pour les sortir des enfers. L'un et l'autre lui servent à guider les âmes des morts pour les sortir des enfers.on lieu de pèlerinage est sur le mont Jiuhua situé dans la province de Anhui, à l'est de la Chine.
Il était sous la dynastie Tang la déité principale de l'école Sanjie qui contribua à la multiplication de ses représentations.les personnes gravement malades sont invitées à lire ce soutra et à prier ce bodhisattva de les aider à se rétablir. Il existe de nombreuses légendes tirées de ce soutra. Le bouddha Shakyamuni y dit que celui qui récite le nom de Kṣitigarbha mille fois par jour pendant mille jours sera protégé des accidents et des maladies pendant toute sa vie par des êtres divins envoyés par le bodhisattva.
« OM HA HA HA VISMAYE SVAHA » ou « Namo Kshitigarbha bodhisattvāya! »
Dizang partage avec Guanyin le grand voeu d'être présent tant qu'il y aura des hommes à secourir, pour toute l'interminable "pèriode sans Bouddha" qui ne prendra fin qu'avec la venue régénératrice de Maitreya, le Bouddha du Futur.
Mais si Guanyin déploie sa compassion infinie en ce monde, Dizang étend son action dans l'au-delà, rapatriant ses fidèles défunts dans le séjour paisible du Nirvana.
Son culte s'est donc surtout développé en Chine où il est l'un des quatre grands bodhisattvas. Comme ceux d'Amituofo et de Guan Yin, il est centré autour de la fonction de délivrance spirituelle qu'on lui prête. Néanmoins, alors que les deux précédents s'intéressent aux six catégories de créatures sans distinction, la spécialité de Dizangwang est le secours des âmes de l'enfer.
on culte en Chine est également lié à un moine de l'époque des Tang considéré comme son incarnation, fondateur du temple du mont Jiuhua où sa momie était conservée. Jiuhua est l'un des quatre grands monts bouddhistes associés chacun à l'un des quatre grands bodhisattvas.
Comme Amitabha et Avalokiteshvara, Dizangwang a prononcé un vœu, celui de délivrer les âmes de l'enfer. Cette tradition est rapportée dans le Sutra du voeu de Dizangwang. La venue de Ksitigarbha est y annoncée par le Bouddha Shakyamuni dans le paradis Trayastrimsa comme marque de gratitude envers sa mère Maya. Le bouddha explique que Ksitigarbha fut autrefois une jeune brahmane dont la mère avait souvent fait preuve d'impiété ; elle avait alors résolu de la sauver à force d'offrandes et de prières ; elle avait à cette occasion aperçu l'enfer et fait le voeu de devenir bouddha (ou bodhisattva) pour délivrer tous ses habitants.
Deux Jizos japonais d'aspect enfantin portant les bavoirs rouges offerts par les mères en deuil.Selon le sutra, le bouddha a confié à Ksitigarbha la tâche de veiller après lui sur le "monde sans bouddha" en attendant l'arrivée du boudha de l'avenir, Maitreya. Ce texte avait des résonnances familières pour les Chinois : millénarisme annonçant la perte de la transmission du dharma jusqu'à l'arrivée du bouddha futur ; importance de la piété filiale.
Dans certains temples, des photos des personnes décédées ou des tablettes portant des noms des défunts sont placés autour de son portrait ou de sa statue afin qu’il les sauve. Au Japon, Jizō est spécialement sollicité par les femmes ayant fait une fausse couche ou avorté, et placé aux carrefours et aux cimetières pour qu'il libère les esprits errants.
Ce Bodhisattva et son Sutra ont une très grande importance et font l’objet d’une grande vénération en Asie de l’Est dans le Bouddhisme du Grand Véhicule
Au Japon, Jizo est spécialement sollicité par les femmes ayant fait une fausse couche ou avorté, et placé aux carrefours car ces lieux attirent particulièrement les fantômes et autres démons.
En dehors de son aide aux âmes en peine, il assure occasionnellement la fonction d'un pourvoyeur de richesses en vertu de la perle qu'il tient en main sur les représentations tantriques et de son nom, qui figure parfois sur des billets de loterie, à Hong Kong par exemple.
Tout sur nos activités et salons de mineraux où nous exposons.
https://www.facebook.com/pages/Dongmei-Jeremy-Zhang-Guelle/103104533147394?ref=hl
1-4 weeks
Buyers are responsible for any customs and import taxes that may apply. I'm not responsible for delays due to customs.
Just contact me within: 3 days of delivery
Ship items back to me within: 7 days of delivery
But please contact me if you have any problems with your order.
Because of the nature of these items, unless they arrive damaged or defective, I can't accept returns for:
Buyers are responsible for return shipping costs. If the item is not returned in its original condition, the buyer is responsible for any loss in value.