$366.94
ghau, gau amulette bouddha bodhisattva Mahasthamaprapta (description ci dessous)
bouddhisme vajrayana tibetain et shingon Japonais.
Argent 925, plaqué or 24K,
Déité protégée par une vitre protectrice réalisée en leuco saphir comme les montres haut de gamme.
Turquoise d'Arizona
Agate nan hong (rouge du sud) du Yunnan, site de Baoshan. Cette agate exceptionnelle doit sa couleur rouge à la présence de cinabre.
En tant que gemmologue diplôme de l'Institut National de Gemmologie (ING), Paris, France. Toutes nos matières sont expertisées et certifiées par nos soins.
deux tailles disponibles
GRAND MODELE: 52.81mm de diamètre, 13.18mm d'épaisseur
Poids de 84 grammes
Roue de la vie tournante au verso
PETIT MODELE: 40.5mm de diamètre sur 9.5mm d'épaisseur
Poids de 39.7 grammes
Mantra de la compassion au verso (description ci dessous)
Livré avec un mala composé de 108 perles de coco, argent et cuivre.
Pour voir l'ensemble de notre collection d'amulettes et de protections bouddhiste, veuillez cliquer sur ce lien
https://www.etsy.com/fr/shop/obsidiandragons?ref=seller-platform-mcnav§ion_id=23827698
BODHISATTVA MAHASTHAMAPRAPTA
Mahāsthāmaprāpta est un bodhisattva mahāsattva qui représente le pouvoir de la sagesse. Son nom signifie littéralement "l'arrivée de la grande force".
Mahāsthāmaprāpta est l'un des huit grands bodhisattvas du bouddhisme Mahayana , avec Mañjuśrī , Samantabhadra , Avalokiteśvara , Ākāśagarbha , Kṣitigarbha , Maitreya et Sarvanivarana-Vishkambhin .
Dans le bouddhisme chinois , il est généralement dépeint comme une femme, avec une ressemblance similaire à Avalokiteśvara. Il est également l'un des treize bouddhas de l'école japonaise du bouddhisme Shingon . Dans le bouddhisme tibétain , Mahāsthāmaprāpta est assimilé à Vajrapani , qui est l'une de ses incarnations et était connu comme le protecteur du Bouddha Gautama .
Mahāsthāmaprāpta est l'un des plus anciens bodhisattvas et est considéré comme puissant, en particulier dans l'école de la Terre Pure, où il joue un rôle important dans le grand Sūtra de Vie-Infinie.
Dans le Śūraṅgama Sūtra , Mahāsthāmaprāpta raconte comment il a gagné l'illumination grâce à la pratique du nianfo , ou de l'attention pure et continue d'Amitābha, pour obtenir le samādhi . Dans le Sutra Amitayurdhyana , Mahāsthāmaprāpta est symbolisé par la lune tandis qu'Avalokiteśvara est représenté par le soleil.
Dans le chapitre d'introduction du Sutra du Lotus , Mahāsthāmaprāpta est présent parmi les 80 000 bodhisattva mahāsattvas qui se rassemblent sur le mont Gṛdhrakūṭa pour entendre la prédication du Bouddha sur le merveilleux Dharma du Sutra de la fleur de lotus. Le Bouddha s'adresse également à Mahāsthāmaprāpta dans le chapitre 20 du Sutra du Lotuspour raconter la vie passée du Bouddha en tant que Bodhisattva Sadāparibhūta («Ne jamais mépriser»), un moine qui a été maltraité et injurié par des moines, des nonnes, des laïcs et des laïcs arrogants quand il leur a rendu hommage en disant qu'ils deviendraient tous des Bouddhas. Le Bouddha explique à Mahāsthāmaprāpta comment ces personnes arrogantes ont été punies, mais sont maintenant des bodhisattvas présents dans l'assemblée sur le chemin de l'illumination. Le Bouddha loue alors la grande force du Sutra du Lotus ainsi: «Ô Mahāsthāmaprāpta, sachez que ce Sutra du Lotus profitera grandement aux bodhisattva mahāsattvas et les conduira à l'illumination la plus élevée et complète. Pour cette raison, après le parinirvāṇa du Tathāgata, le bodhisattva mahāsattvas devrait toujours conserver, réciter, expliquer et copier ce sutra.
OM MANI PADME HUM
Selon le bouddhisme tibétain, le fait de réciter le mantra de Chenrezi Om Mani Padme Hum, à voix haute ou intérieurement, est une invocation à l’attention bienveillante et puissante de Chenrezig, l’expression de la compassion du Bouddha. Le fait de voir le mantra écrit peut avoir le même effet, c’est pour cela qu’on le retrouve à des endroits bien visibles, voir même gravé dans la pierre. Il peut également être invoqué à l’aide de moulins à prières sur lesquels le mantra est inscrit, parfois des milliers de fois. Il existe différents formats de moulins à prières : il y a ceux que l’on peut transporter avec soi et faire tourner d’une seule main, et il y en a d’autres qui sont si grands et si lourds qu’il faut plusieurs personnes pour les faire tourner. Selon les moines bouddhistes tibétains, le mantra Om Mani Padme Hum (Hung) réunit à lui seul l’ensemble des enseignements du Bouddha.
Chaque syllabe permet de fermer une porte de la réincarnation :
OM : Ferme la porte du monde des Devas (dieux). MA : Ferme la porte du monde des asuras (demi-dieux). NI : Ferme la porte du monde des humains. PAD : Ferme la porte du monde des animaux. ME : Ferme la porte du monde des pretas (« esprits avides »). HUNG : Ferme la porte de l’enfer.
Chaque syllabe purifie un voile :
OM : purifie le voile du corps. MA : purifie le voile de la parole. NI : purifie le voile de l’esprit. PAD : purifie le voile des émotions contradictoires. ME : purifie le voile de l’existence substantielle. HUNG : purifie le voile qui recouvre la connaissance.
Chaque syllabe est un mantra en elle-même :
OM : pour le corps des Bouddhas. MA : pour la parole des Bouddhas. NI : pour l’esprit des Bouddhas. PAD : pour les vertus des Bouddhas. ME : pour les accomplissements des Bouddhas. HUNG : pour la grâce du corps, de la parole, de l’esprit, de la vertu et de tous les accomplissements des Bouddhas.
Chaque syllabe correspond à l’un des six paradigmes ou perfectionnements transcendantaux :
OM : la générosité. MA : l’éthique. NI : la tolérance. PAD : la persévérance. ME : la concentration. HUNG : le discernement.
Chaque syllabe est également reliée à un Bouddha :
OM : Ratnasambhava. MA : Amaoghasiddi. NI : Vajradhara PAD : Vairocana. ME : Amitabha. HUNG : Akshobya.
Chaque syllabe du mantra nous purifie d’un défaut :
OM : l’orgueil. MA : l’envie / le désir de se divertir. NI : le désir passionnel. PAD : la bêtise / les préjugés. ME : la pauvreté / la possessivité. HUNG : l’agressivité / la haine.
Enfin, chaque syllabe correspond à l’une des six sagesses :
OM : la sagesse de la stabilité. MA : la sagesse toute accomplissante NI : la sagesse émanent de soi-même PAD : la sagesse toute embrassante (dharma) ME : la sagesse discriminante HUNG : la sagesse semblable à un miroir.
1-2 weeks
Buyers are responsible for any customs and import taxes that may apply. I'm not responsible for delays due to customs.
Just contact me within: 3 days of delivery
Ship items back to me within: 7 days of delivery
But please contact me if you have any problems with your order.
Because of the nature of these items, unless they arrive damaged or defective, I can't accept returns for:
Buyers are responsible for return shipping costs. If the item is not returned in its original condition, the buyer is responsible for any loss in value.